BIRHA TU SULTAAN - RAJ RANJODH (Lyrics w/ English Translation)

By Sounds of Punjab - 5:11 PM


Song - Birha Tu Sultaan

Singer/Lyrics - Raj Ranjodh

Music - Am Human

Promotions - Gold Media Entertainment




Samjh na aave kahto sajna karde gallan gair jehian

My beloved, I don't understand why you say strange words

Galliyan de vich chhad jana e chappan teri paid diyan

You leave your footprints in the lane where I live

Hanju de ke mehne maare kahto aina vair kare

You give me tears and then yell at me, why do you animosity towards me

Birho jholi paun waliya allah teri khair kare

Oh the one who has given me pain, May God do you good



Chanan naalo moh tuttiya e bhatkan kise shuah wargi

I have no attachment to the moonlight, I'm wondering like dirt

Adiya boli rukhi hogayi poh di sard hawa wargi

Your way of talking is rude like the cold breeze of Poh (a month of the Punjabi calendar - translates to mid December to mid January)

Nit yaadan de fehe laave furqat sadi maa wargi

Everyday I visit my memories, separation is like my mother

Chhavan de na muk de haunke hanju sade naal lade

My aspirations don't stop weeping, my tears have fought with me

Birho jholi paun waliya allah teri khair kare

Oh the one who has given me pain, May God do you good



Tan di mitti beej bo geya sinjdi hanjuan naal pai

The composition of my body is being planted, with tears moisturizing the soil

Nazar teri kade rabb wargi si ajj roohan nu baal gayi

Your eyes, your sight used to be god-like, but today it has burned my soul

Peedan de pind sade ho gaye haasi tere naal gayi

The villages of pain and sorrow have become mine, laughter has left with you

Ishq ch haare dil ne tere kinni waari pair fade

My heart, lost in your love, has plead to you many times

Birho jholi paun waliya allah teri khair kare

Oh the one who has given me pain, May God do you good



For translation requests or inquiries, email us at soundsofpunjab@gmail.com



  • Share:

You Might Also Like

0 comments