Racks and Rounds - Sidhu Moose Wala (Lyrics w/ English Translation)

By Sounds of Punjab - 9:30 PM

Racks and Rounds - Sidhu Moose Wala (Lyrics w/ English Translation)


Song - Racks and Rounds

Singer and Lyrics - SIDHU MOOSE WALA

Rap - Sikander Kahlon

Music - The Kidd

Album - Moosetape (2021)


Meri chari jawani da rauleyan de naal reha ankra chhati da, Jad mucch si futdi bapu ne mainu leh ke deta batti da

The count of my age with the number of my problems has always been apart by 36, when my moustache was just sprouting my father bought me a 32 caliber gun

Fer joshan vichon hosh aya, mera gaun vadhi geya masleyan te

Then I gained my senses out of my spirit, and my singing went more towards my obstacles

Meri jeon jeon vadhi taraki ni, mera bor vadhi geya asleyan te (x2)

The more and more success I gained, the caliber of my guns increased as well



Sade anti vaang gadoyean si te asi baaj vangra udd de si, Kayi vaari kalla gher lende jhund vichon sher nu kutte kayi

My enemies are like groundhogs and we were flying like eagles, sometimes some dogs can surround a lone lion

Tayeon layi brownie baaran di jedi hal kardi aa masleyan de

That's why I had a 12 caliber Browning with me, which was a solution to the obstacle ahead

Meri jeon jeon vadhi taraki ni, mera bor vadhi geya asleyan te (x2)

The more and more success I gained, the caliber of my guns increased as well



Asi dhakke de naal hann diye kismet de khole gate kude, Sada jeon jeon vadhi geya rate kude ni sadi teon teon vadh gayi hate kude

Girl, we've opened the gates of our destiny by force, the higher and higher our rate went up, the more and more they hated me

Sadi vadh di dekh chadayi naal sada oven shareeka vadh da geya, Fer samjh ayi k pital naal sanu bann'ne paine bhet kude

With my increasing fame, numbers of jealous individuals kept increasing, then I learned that I need to tie a compartment with my weapon

Kaanta naal vadhi daleri na, sehaj vadh gaye dil deyan tasleyan de

Thorns didn't make me more courageous, they brought more perseverance to the chamber of my heart

Meri jeon jeon vadhi taraki ni, mera bor vadhi geya asleyan te (x2)

The more and more success I gained, the caliber of my guns increased as well



(rap by Sikander Kahlon)

Ekkam evidityam allah al wahid, Maut da nahi dar mere purakh si shaheed

God is one, no one is like him, I'm not scared of death, my ancestors are martyrs

Manmukh nu ki pata kina eham hai qaweed, Katal karn di bimari mera kalam e mareez

Self-centered don't understand how important are these basics, I have a habit to murder and my pen falls victim

Kinne ban gaye ve sapp, maar gappian naal gapp, Jad pave fer kaal ohdon yaad aunda jatt

Many turned into snakes by talking small-talk, when the destruction came their way then they remember me

Mere sir te ne bane ajj khon mera taj, Chidiyan khillare jaande udd’da e baaz

They're after my head, they want to steal my crown, Eagles tear apart crows when they're on their flight

12-12 gauge rakhan jutti thalle snake, Pagg wala drake samjhi na angrez

I keep 12 gauge weapons and snakes under my shoe, Don't take the Turbaned Drake (referring to Sidhu) for a foreigner 

Mere ki e dabb te na tu ho confuse, Keh na ehnu bandook ehnu keh yamdoot

Don't be confused over what's hanging on my compartment, Don't call it a gun, call it the messenger of death

Gham ch moksh labh la tu approach, meri ungal te kurkh hoye kare na sankosh

Find enlightenment during low times, find the approach, my fingers are itchy, can't comprehend

Moose ton Mohali gaddi ghumdi e kaali, kinjh bhull jaange sade itihaas ch 47

From the village Moose to the city of Mohali, a black car goes, how can we forget the AK-47 in our history



(verse by Sidhu)

Oh girgit wangu rang badalde dekheya zindagi saali da, vairi ban gaye nede de tayion le leya main 45 da

Saw the world changes colors like a chameleon, my nearest became my enemies and that's why I got a 45 caliber gun

E kol khade nu bakshe na, chakk suttda panj foot fasleyan te

He shows no mercy on anyone standing by, throws people off at least 5 feet far

Meri jeon jeon vadhi taraki ni, mera bor vadhi geya asleyan te (x2)

The more and more success I gained, the caliber of my guns increased as well



Jadon dharla thalle sirhane de ambran vich chann vi aave na, Tu dushman dashman chhad kude supne vich rann vi aave na

When I lay it under my pillow, the moon doesn't dare to present himself in the night sky, forget about my enemies girl, no woman enters my dreams either

Jo khain ajje vi moose aale naal saah ghat ne ohna be-akleyan de

Those that still mess with Moose Wala, those fools have numbered breaths left

Meri jeon jeon vadhi taraki ni, mera bor vadhi geya asleyan te (x2)

The more and more success I gained, the caliber of my guns increased as well


  • Share:

You Might Also Like

0 comments