Sukoon - Rajvir Jawanda (Lyrics w/ English Translation)

By Sounds of Punjab - 12:50 AM


Sukoon - Rajvir Jawanda (Lyrics w/ English Translation)


Song - Sukoon

Singer - Rajvir Jawanda

Lyrics penned by Singh Jeet and music is done by G Guri


This is a beautiful Punjabi romantic song by Rajvir Jawanda, in perspective of a female who expresses her love for her boyfriend or husband. She says that I "desire to name you relaxation (or peace)." This is one of the greatest compliments you can get from your significant other or best friend. 



Oh meri rooh de parauneya, ve kull dunia ton sohneya

Hey my soul's partner, you're the one more beautiful than the whole world

Haye jinne kehnde angrezi vich moon rakh devan,

What they call moon in English

Mera dil kare tera naa sukoon rakh devan

My heart desires to name you relaxation



Har marz di har dard di tera haasa ae dva, Meri zindagi nu ve tu laggeyan ae koi bann ke dua

Your laughter is medicine for every problem, or pain of mine; You have become a prayer for my life

Asi pehlan si berang sanu tuhiyon chaarhe rang, Jaani khushiyan de baagh ch umar rahi aa langh,

We were first colorless, you gave us color; My life will now flourish through a garden of happiness and bliss

Oh tera sirron kiven laa ke main junoon rakh devan

How can I get rid of the passion that I have for you

Mera dil kare tera naa sukoon rakh devan

My heart desires to name you relaxation



Main teri haan keh ke tera naa lai ke dil dhadke mera, Ve kol ruk tan sahi haal puch tan sahi hath farh ke mera,

My heart beats once I tell myself I'm yours and I call out your name; For once, stay by my side, hold my hand and ask how I am

Koi pasand na-pasand meri tere ton ni utte, Ve tu oh phull jehra khirhda ae har rutte

My likes and dislikes are not above you, You are the flower that blooms in every season

Main parey tere layi jahan de kanoon rakh devan

For you, I can ignore any law that is out there

Mera dil kare tera naa sukoon rakh devan

My heart desires to name you relaxation



Si main aam jahi kudi khaas hoyi meharbaani aa teri, Ve na sang lagge na koi darr mainu ke diwani aa teri

I was a typical girl and I became special because you; I don't feel any shyness or fear of being madly in love with you

Tere naal mulakaatan rabb wallon likh hoyian,, Eni kithe si ke milu Singh Jeet Chankoyian,

God himself wrote my dates with you; oh Singh Jeet of Chankoyian village, I did not have the status or the means of meeting you

Aah gallan gall lag kar paase phone rakh devan

Say these things to me in my arms, I'll put my phone away

Mera dil kare tera naa sukoon rakh devan

My heart desires to name you relaxation



  • Share:

You Might Also Like

0 comments